ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 14:11
ତବେେ ସେ ଦକ୍ସ୍ଟ ହେଁ ପଲେଷ୍ଟୀୟଙ୍କ ପ୍ରହରିମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଆପଣାଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଦଖାେ ଦେଲେ। ପଲେଷ୍ଟୀୟ ପ୍ରହରିମାନେ କହିଲେ, ଦେଖ! ଏବ୍ରୀଯ ଲୋକମାନେ ଯେଉଁ ଯେଉଁ ଗାତ ରେ ଲକ୍ସ୍ଟଚିଥିଲେ ସଠାେରକ୍ସ୍ଟ ଏବେ ବାହାରି ଆସକ୍ସ୍ଟଛନ୍ତି।
And both | וַיִּגָּל֣וּ | wayyiggālû | va-yee-ɡa-LOO |
of them discovered themselves | שְׁנֵיהֶ֔ם | šĕnêhem | sheh-nay-HEM |
unto | אֶל | ʾel | el |
garrison the | מַצַּ֖ב | maṣṣab | ma-TSAHV |
of the Philistines: | פְּלִשְׁתִּ֑ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
and the Philistines | וַיֹּֽאמְר֣וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
said, | פְלִשְׁתִּ֔ים | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |
Behold, | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
the Hebrews | עִבְרִים֙ | ʿibrîm | eev-REEM |
come forth | יֹֽצְאִ֔ים | yōṣĕʾîm | yoh-tseh-EEM |
out of | מִן | min | meen |
holes the | הַֽחֹרִ֖ים | haḥōrîm | ha-hoh-REEM |
where | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
הִתְחַבְּאוּ | hitḥabbĕʾû | heet-ha-beh-OO | |
they had hid themselves. | שָֽׁם׃ | šām | shahm |