1 Timothy 1:5
ଏହି ପ୍ ରମେ ପାଇବା ଲାଗି ଲୋକଙ୍କର ପବିତ୍ର ହୃଦୟ ଥିବା ଆବଶ୍ଯକ ଓ ସମାନେେ ଯାହା ଠିକ୍ ବୋଲି ଜାଣନ୍ତି ତାହା ନିଶ୍ଚୟ କରିବା ଦରକାର ଏବଂ ସମାନଙ୍କେ ସତ୍ଯ ବିଶ୍ବାସ ତାହାଙ୍କଠା ରେ ଥିବା ଦରକାର।
1 Timothy 1:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:
American Standard Version (ASV)
But the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned:
Bible in Basic English (BBE)
But the effect of the order is love coming from a clean heart, and a knowledge of what is right, and true faith:
Darby English Bible (DBY)
But the end of what is enjoined is love out of a pure heart and a good conscience and unfeigned faith;
World English Bible (WEB)
but the end of the charge is love, out of a pure heart and a good conscience and unfeigned faith;
Young's Literal Translation (YLT)
And the end of the charge is love out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned,
| Now | τὸ | to | toh |
| the | δὲ | de | thay |
| end | τέλος | telos | TAY-lose |
| of the | τῆς | tēs | tase |
| commandment | παραγγελίας | parangelias | pa-rahng-gay-LEE-as |
| is | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
| charity | ἀγάπη | agapē | ah-GA-pay |
| out of | ἐκ | ek | ake |
| pure a | καθαρᾶς | katharas | ka-tha-RAHS |
| heart, | καρδίας | kardias | kahr-THEE-as |
| and | καὶ | kai | kay |
| good a of | συνειδήσεως | syneidēseōs | syoon-ee-THAY-say-ose |
| conscience, | ἀγαθῆς | agathēs | ah-ga-THASE |
| and | καὶ | kai | kay |
| of faith | πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |
| unfeigned: | ἀνυποκρίτου | anypokritou | ah-nyoo-poh-KREE-too |