ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 1:3
ଏହାପରେ ଶଲୋମନ ଓ ତାଙ୍କ ସହିତ ସମଗ୍ର ସମାଜ ଏବଂ ଗିବିୟୋନର ପର୍ବତ ଶିଖରସ୍ଥ ପୂଜାସ୍ଥଳକୁ ଗଲେ। ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ସମାଗମ ତମ୍ବୁ ସଠାେରେ ଥିଲା। ଯେତବେେଳେ ସମାନେେ ମରୁ ପ୍ରାନ୍ତର ରେ ଥିଲେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦାସ ମାଶାେ ସହେି ତମ୍ବୁ ନିର୍ମାଣ କରିଥିଲେ।
So Solomon, | וַיֵּֽלְכ֗וּ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO |
and all | שְׁלֹמֹה֙ | šĕlōmōh | sheh-loh-MOH |
congregation the | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
with | הַקָּהָ֣ל | haqqāhāl | ha-ka-HAHL |
him, went | עִמּ֔וֹ | ʿimmô | EE-moh |
place high the to | לַבָּמָ֖ה | labbāmâ | la-ba-MA |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
was at Gibeon; | בְּגִבְע֑וֹן | bĕgibʿôn | beh-ɡeev-ONE |
for | כִּי | kî | kee |
there | שָׁ֣ם | šām | shahm |
was | הָיָ֗ה | hāyâ | ha-YA |
the tabernacle | אֹ֤הֶל | ʾōhel | OH-hel |
of the congregation | מוֹעֵד֙ | môʿēd | moh-ADE |
God, of | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
Moses | עָשָׂ֛ה | ʿāśâ | ah-SA |
servant the | מֹשֶׁ֥ה | mōše | moh-SHEH |
of the Lord | עֶֽבֶד | ʿebed | EH-ved |
had made | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
in the wilderness. | בַּמִּדְבָּֽר׃ | bammidbār | ba-meed-BAHR |