ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 13:18
ତେଣୁ ସହେି ସମୟରେ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନେ ପରାସ୍ତ ହେଲେ ଓ ଯିହୁଦାର ଲୋକମାନେ ବିଜଯୀ ହେଲେ। ଯିହୁଦାର ସୈନ୍ଯଦଳ ସମାନଙ୍କେ ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କର ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଉପରେ ନିର୍ଭର କରିଥିବାରୁ ବିଜଯଲାଭ କଲେ।
Thus the children | וַיִּכָּֽנְע֥וּ | wayyikkānĕʿû | va-yee-ka-neh-OO |
of Israel | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
under brought were | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
at that | בָּעֵ֣ת | bāʿēt | ba-ATE |
time, | הַהִ֑יא | hahîʾ | ha-HEE |
children the and | וַיֶּֽאֶמְצוּ֙ | wayyeʾemṣû | va-yeh-em-TSOO |
of Judah | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
prevailed, | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
because | כִּ֣י | kî | kee |
they relied | נִשְׁעֲנ֔וּ | nišʿănû | neesh-uh-NOO |
upon | עַל | ʿal | al |
the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of their fathers. | אֲבֽוֹתֵיהֶֽם׃ | ʾăbôtêhem | uh-VOH-tay-HEM |