ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 17:11
କେତକେ ପଲେଷ୍ଟୀୟ ଲୋକ ଯିହାଶାଫେଟ୍ଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଉପହାରମାନ ଆଣିଲେ। ଆହୁରି ମଧ୍ଯ ସମାନେେ ୟିହୋଶାଫଟ୍ଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ରୂପା ଆଣିଲେ। କେତକେ ଆରବୀଯ ଲୋକ ଯିହାଶାଫେଟ୍ଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ପଶୁପଲ ଭଟେୀ ସ୍ବରୂପେ ଆଣିଲେ। ସମାନେେ ତାଙ୍କୁ 7,700 ଗୋଟି ଛଳେି ଓ 7,700 ଗୋଟି ମେଣ୍ଢା ଦେଲେ।
Also some of | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
the Philistines | פְּלִשְׁתִּ֗ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
brought | מְבִיאִ֧ים | mĕbîʾîm | meh-vee-EEM |
Jehoshaphat | לִיהֽוֹשָׁפָ֛ט | lîhôšāpāṭ | lee-hoh-sha-FAHT |
presents, | מִנְחָ֖ה | minḥâ | meen-HA |
tribute and | וְכֶ֣סֶף | wĕkesep | veh-HEH-sef |
silver; | מַשָּׂ֑א | maśśāʾ | ma-SA |
and | גַּ֣ם | gam | ɡahm |
the Arabians | הָֽעַרְבִיאִ֗ים | hāʿarbîʾîm | ha-ar-vee-EEM |
brought | מְבִיאִ֥ים | mĕbîʾîm | meh-vee-EEM |
flocks, him | לוֹ֙ | lô | loh |
seven | צֹ֕אן | ṣōn | tsone |
thousand | אֵילִ֔ים | ʾêlîm | ay-LEEM |
and seven | שִׁבְעַ֤ת | šibʿat | sheev-AT |
hundred | אֲלָפִים֙ | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
rams, | וּשְׁבַ֣ע | ûšĕbaʿ | oo-sheh-VA |
seven and | מֵא֔וֹת | mēʾôt | may-OTE |
thousand | וּתְיָשִׁ֕ים | ûtĕyāšîm | oo-teh-ya-SHEEM |
and seven | שִׁבְעַ֥ת | šibʿat | sheev-AT |
hundred | אֲלָפִ֖ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
he goats. | וּשְׁבַ֥ע | ûšĕbaʿ | oo-sheh-VA |
מֵאֽוֹת׃ | mēʾôt | may-OTE |