ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 17:23
ଶଷେ ରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ଭବିଷ୍ଯତବକ୍ତା ସବେକମାନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଯେପରି କହିଥିଲେ ତଦନୁସା ରେ ଇଶ୍ରାୟେଲକୁ ସେ ନିଜ କୃପାଦୃଷ୍ଟିରୁ ଦୁ ରଇେ ଦେଲେ। ତେଣୁ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟମାନେ ଇଶ୍ରାୟେଲରୁ ନିର୍ବାସିତ ହାଇେ ଅଶୂର ରେ ରହିଲେ। ସମାନେେ ଆଜିୟାଏ ସଠାେରେ ରହି ଆସୁଛନ୍ତି।
Until | עַ֠ד | ʿad | ad |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
the Lord | הֵסִ֨יר | hēsîr | hay-SEER |
removed | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
out of | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
sight, his | פָּנָ֔יו | pānāyw | pa-NAV |
as | כַּֽאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
he had said | דִּבֶּ֔ר | dibber | dee-BER |
by | בְּיַ֖ד | bĕyad | beh-YAHD |
all | כָּל | kāl | kahl |
servants his | עֲבָדָ֣יו | ʿăbādāyw | uh-va-DAV |
the prophets. | הַנְּבִיאִ֑ים | hannĕbîʾîm | ha-neh-vee-EEM |
So was Israel | וַיִּ֨גֶל | wayyigel | va-YEE-ɡel |
carried away | יִשְׂרָאֵ֜ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of out | מֵעַ֤ל | mēʿal | may-AL |
their own land | אַדְמָתוֹ֙ | ʾadmātô | ad-ma-TOH |
to Assyria | אַשּׁ֔וּרָה | ʾaššûrâ | AH-shoo-ra |
unto | עַ֖ד | ʿad | ad |
this | הַיּ֥וֹם | hayyôm | HA-yome |
day. | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |