ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 6:1
ଅନନ୍ତର ଭବିଷ୍ଯଦ୍ବକ୍ତାଙ୍କ ସନ୍ତାନମାନେ ଇଲୀଶାୟଙ୍କୁ କହିଲେ, ଆମ୍ଭମାନେେ ଆପଣଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନ ରେ ବାସ କରୁଛୁ, ତାହା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଅତ୍ଯନ୍ତ ସଂକୀର୍ଣ୍ଣ।
And the sons | וַיֹּֽאמְר֥וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
of the prophets | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
said | הַנְּבִיאִ֖ים | hannĕbîʾîm | ha-neh-vee-EEM |
unto | אֶל | ʾel | el |
Elisha, | אֱלִישָׁ֑ע | ʾĕlîšāʿ | ay-lee-SHA |
Behold | הִנֵּֽה | hinnē | hee-NAY |
now, | נָ֣א | nāʾ | na |
place the | הַמָּק֗וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
where | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
אֲנַ֜חְנוּ | ʾănaḥnû | uh-NAHK-noo | |
we | יֹֽשְׁבִ֥ים | yōšĕbîm | yoh-sheh-VEEM |
dwell | שָׁ֛ם | šām | shahm |
with | לְפָנֶ֖יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
strait too is thee | צַ֥ר | ṣar | tsahr |
for | מִמֶּֽנּוּ׃ | mimmennû | mee-MEH-noo |