ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 12:30
ସେ ସମାନଙ୍କେ ରାଜାର ମସ୍ତକରୁ ମକ୍ସ୍ଟକକ୍ସ୍ଟଟ କାଢି ନେଲେ। ତାହା ଏକ ମହଣ ପରିମିତ ସକ୍ସ୍ଟନା ଓ ତହିଁରେ ବହକ୍ସ୍ଟମୂଲ୍ଯ ପ୍ରସ୍ତରମାନ ଖଚିତ ହାଇେଥିଲା। ଆଉ ତାହା ଦାଉଦଙ୍କର ମସ୍ତକରେ ଦିଆଗଲା। ପକ୍ସ୍ଟଣି ସେ ମଧ୍ଯ ସହେି ନଗରରକ୍ସ୍ଟ ଲକ୍ସ୍ଟଟ୍ କରି ବହକ୍ସ୍ଟମୂଲ୍ଯ ସାମଗ୍ରି ନଇଗେଲେ।
And he took | וַיִּקַּ֣ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
אֶת | ʾet | et | |
king's their | עֲטֶֽרֶת | ʿăṭeret | uh-TEH-ret |
crown | מַלְכָּם֩ | malkām | mahl-KAHM |
from off | מֵעַ֨ל | mēʿal | may-AL |
head, his | רֹאשׁ֜וֹ | rōʾšô | roh-SHOH |
the weight | וּמִשְׁקָלָ֨הּ | ûmišqālāh | oo-meesh-ka-LA |
talent a was whereof | כִּכַּ֤ר | kikkar | kee-KAHR |
of gold | זָהָב֙ | zāhāb | za-HAHV |
precious the with | וְאֶ֣בֶן | wĕʾeben | veh-EH-ven |
stones: | יְקָרָ֔ה | yĕqārâ | yeh-ka-RA |
and it was | וַתְּהִ֖י | wattĕhî | va-teh-HEE |
on set | עַל | ʿal | al |
David's | רֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
head. | דָּוִ֑ד | dāwid | da-VEED |
forth brought he And | וּשְׁלַ֥ל | ûšĕlal | oo-sheh-LAHL |
the spoil | הָעִ֛יר | hāʿîr | ha-EER |
city the of | הוֹצִ֖יא | hôṣîʾ | hoh-TSEE |
in great | הַרְבֵּ֥ה | harbē | hahr-BAY |
abundance. | מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |
Cross Reference
ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 20:2
ଦାଉଦ ସମାନଙ୍କେ ରାଜାର ମସ୍ତକରୁ ମୁକୁଟ କାଢ଼ି ନେଲେ। ସହେି ସୁବର୍ଣ୍ଣ ମୁକୁଟର ଓଜନ ଥିଲା ଏକ ତାଳନ୍ତ। ସହେି ମୁକୁଟର ଅତି ମୂଲ୍ଯବାନ ପଥରସବୁ ଲାଗିଥିଲା। ଦାଉଦଙ୍କ ମସ୍ତକରେ ସହେି ମୁକୁଟ ପିନ୍ଧାଗଲା। ଏହାପରେ ଦାଉଦ ରବ୍ବା ନଗରୀରୁ ମିଳିଥିବା ଅନକେ ମୂଲ୍ଯବାନ ବସ୍ତୁ ପ୍ରାପ୍ତ ହେଲେ।