ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 15:10
ଅବଶା ଲୋମ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଗ୍ଭରିଆଡେ ଲୋକ ପଠାଇ ଥିଲେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ତୂରୀଧ୍ବନି ଶକ୍ସ୍ଟଣିବା ମାତ୍ ରେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଘାଷେଣା କର ଅବଶାଲୋମ ହିବ୍ରୋଣର ରାଜା ହାଇେଛନ୍ତି।'
But Absalom | וַיִּשְׁלַ֤ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
sent | אַבְשָׁלוֹם֙ | ʾabšālôm | av-sha-LOME |
spies | מְרַגְּלִ֔ים | mĕraggĕlîm | meh-ra-ɡeh-LEEM |
throughout all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
tribes the | שִׁבְטֵ֥י | šibṭê | sheev-TAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
hear ye as soon As | כְּשָׁמְעֲכֶם֙ | kĕšomʿăkem | keh-shome-uh-HEM |
אֶת | ʾet | et | |
the sound | ק֣וֹל | qôl | kole |
trumpet, the of | הַשֹּׁפָ֔ר | haššōpār | ha-shoh-FAHR |
say, shall ye then | וַֽאֲמַרְתֶּ֕ם | waʾămartem | va-uh-mahr-TEM |
Absalom | מָלַ֥ךְ | mālak | ma-LAHK |
reigneth | אַבְשָׁל֖וֹם | ʾabšālôm | av-sha-LOME |
in Hebron. | בְּחֶבְרֽוֹן׃ | bĕḥebrôn | beh-hev-RONE |