ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 17:3
ତା'ପରେ ମୁ ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଫରୋଇ ଆଣିବି। ଯଦି ଦାଉଦ ମରିୟାଏ, ତବେେ ମୁ ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଶାନ୍ତି ରେ ଫରୋଇ ଆଣିବି।
And I will bring back | וְאָשִׁ֥יבָה | wĕʾāšîbâ | veh-ah-SHEE-va |
all | כָל | kāl | hahl |
people the | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
unto | אֵלֶ֑יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
thee: the man | כְּשׁ֣וּב | kĕšûb | keh-SHOOV |
whom | הַכֹּ֔ל | hakkōl | ha-KOLE |
thou | הָאִישׁ֙ | hāʾîš | ha-EESH |
seekest | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
is as if all | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
returned: | מְבַקֵּ֔שׁ | mĕbaqqēš | meh-va-KAYSH |
all so | כָּל | kāl | kahl |
the people | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
shall be | יִֽהְיֶ֥ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
in peace. | שָׁלֽוֹם׃ | šālôm | sha-LOME |