ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 9:6 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 9 ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 9:6

Judges 9:6
ଶିଖିମର ନତେୃବର୍ଗମାନେ ଓ ମିଲ୍ଲୋ ଗୃହ ନିବାସୀଗଣ ଏକତ୍ରୀତ ହେଲେ। ସହେି ସମସ୍ତ ଲୋକମାନେ ଶୀଖିମ ରେ ଥିବା ସ୍ତମ୍ଭ ନିକଟସ୍ଥ ଆଲୋନ୍ ବୃକ୍ଷମୂଳ ରେ ଅବୀମଲକେକକ୍ସ୍ଟ ସମାନଙ୍କେର ରାଜା କଲେ।

Judges 9:5Judges 9Judges 9:7

Judges 9:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And all the men of Shechem gathered together, and all the house of Millo, and went, and made Abimelech king, by the plain of the pillar that was in Shechem.

American Standard Version (ASV)
And all the men of Shechem assembled themselves together, and all the house of Millo, and went and made Abimelech king, by the oak of the pillar that was in Shechem.

Bible in Basic English (BBE)
And all the townsmen of Shechem and all Beth-millo came together and went and made Abimelech their king, by the oak of the pillar in Shechem.

Darby English Bible (DBY)
And all the citizens of Shechem came together, and all Beth-millo, and they went and made Abim'elech king, by the oak of the pillar at Shechem.

Webster's Bible (WBT)
And all the men of Shechem assembled, and all the house of Millo, and went and made Abimelech king, by the plain of the pillar that was in Shechem.

World English Bible (WEB)
All the men of Shechem assembled themselves together, and all the house of Millo, and went and made Abimelech king, by the oak of the pillar that was in Shechem.

Young's Literal Translation (YLT)
And all the masters of Shechem are gathered together, and all the house of Millo, and come and cause Abimelech to reign for king at the oak of the camp which `is' in Shechem;

And
all
וַיֵּאָ֨סְפ֜וּwayyēʾāsĕpûva-yay-AH-seh-FOO
the
men
כָּלkālkahl
of
Shechem
בַּֽעֲלֵ֤יbaʿălêba-uh-LAY
together,
gathered
שְׁכֶם֙šĕkemsheh-HEM
and
all
וְכָלwĕkālveh-HAHL
the
house
בֵּ֣יתbêtbate
of
Millo,
מִלּ֔וֹאmillôʾMEE-loh
went,
and
וַיֵּ֣לְכ֔וּwayyēlĕkûva-YAY-leh-HOO
and
made
וַיַּמְלִ֥יכוּwayyamlîkûva-yahm-LEE-hoo

אֶתʾetet
Abimelech
אֲבִימֶ֖לֶךְʾăbîmelekuh-vee-MEH-lek
king,
לְמֶ֑לֶךְlĕmelekleh-MEH-lek
by
עִםʿimeem
plain
the
אֵל֥וֹןʾēlônay-LONE
of
the
pillar
מֻצָּ֖בmuṣṣābmoo-TSAHV
that
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
was
in
Shechem.
בִּשְׁכֶֽם׃biškembeesh-HEM

Cross Reference

ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 5:9
ଦାଉଦ ସହେି ଦକ୍ସ୍ଟର୍ଗ ରେ ବାସ କଲେ, ଏବଂ ସହେି ସହରକକ୍ସ୍ଟ, ଦାଉଦ ସହର ନାମ ରେ ନାମିତ କଲେ। ଦାଉଦ ମିଲ୍ଲୋ ସ୍ଥାନକକ୍ସ୍ଟ ନିର୍ମାଣ କରିବାକୁ ଆରମ୍ଭ କଲେ। ସେ ମଧ୍ଯ ନଗର ଭିତ ରେ ବହକ୍ସ୍ଟତ ପକ୍କାଘର ନିର୍ମାଣ କଲେ।

ଯିହୋଶୂୟ 24:26
ଯିହାଶୂେୟ ଏହାକକ୍ସ୍ଟ ଲେଖି ରଖିଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିଯମ ପୁସ୍ତକକରେ ଏବଂ ଏକ ବୃହତ୍ତ ପ୍ରସ୍ତର ନଇେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପବିତ୍ର ଆବାସର ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ଆଲୋନ୍ ବୃକ୍ଷ ମୂଳେ ସ୍ଥାପନ କଲେ।

ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 12:1
ଏଥିମଧିଅରେ ନବାଟର ପୁତ୍ର ୟାରବିଯାମ ଯେ କି ଶ ଲୋମନଙ୍କ ଛାମୁରୁ ପଳାଇ ୟାଇଥିଲେ ଓ ମିଶର ରେ ଏୟାଏ ଥିଲେ,

ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 12:20
ଇଶ୍ରାୟେଲର ସମସ୍ତ ଲୋକ ଜାଣିବାକୁ ପାଇଲେ ଯେ ୟାରବିଯାମ ଫରେି ଆସିଛନ୍ତି। ସମାନେେ ଲୋକ ପଠାଇ ତାଙ୍କୁ ଡକାଇଲେ ଓ ସମୁଦାଯ ଇଶ୍ରାୟେଲ ଉପରେ ତାହାଙ୍କୁ ରାଜା କଲେ। କବଳେ ଯିହୁଦା ପରିବାରବର୍ଗ ଗୋଟିଏ ପରିବାର ଦାଉଦ ପରିବାରର ଅନୁଗାମୀ ହେଲ।

ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 12:25
ଏହି ସମୟରେ ୟାରବିଯାମ ଇଫ୍ରଯିମର ପର୍ବତମଯ ଦେଶ ଶିଖିମକୁ ଦୃଢ କରି ସଠାେରେ ବାସ କଲେ। ପରେ ସେ ପିନୂଯଲେ ନଗରକୁ ୟାଇ ଏହାକୁ ସୁଦୃଢ କଲେ।

ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 12:20
ଏହାପରେ ୟୋଯାଶ୍ଙ୍କର ଦାସମାନେ ଚକ୍ରାନ୍ତ କରି ସିଲ୍ଲାକୁ ୟିବା ପରେ ମିଲ୍ଲୋ ନାମକ ଗୃହ ରେ ତାଙ୍କୁ ବଧ କଲେ।