Oriya Bible

ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 2:4 in Oriya

Acts 2:4
ସମସ୍ତେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ହେଲେ। ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାଙ୍କ ଦ୍ବାରା ପାଉଥିବା ଶକ୍ତି ସାହାୟ୍ଯ ରେ ସମାନେେ ଭିନ୍ନ ଭିନ୍ନ ଭାଷା ରେ କଥା କହିବାକୁ ଆରମ୍ଭ କଲେ।

Acts 2:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.

American Standard Version (ASV)
And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.

Bible in Basic English (BBE)
And they were all full of the Holy Spirit, and were talking in different languages, as the Spirit gave them power.

Darby English Bible (DBY)
And they were all filled with [the] Holy Spirit, and began to speak with other tongues as the Spirit gave to them to speak forth.

World English Bible (WEB)
They were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other languages, as the Spirit gave them the ability to speak.

Young's Literal Translation (YLT)
and they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, according as the Spirit was giving them to declare.

And καὶ kai kay
they were filled ἐπλήσθησαν plēthō PLAY-thoh
all ἅπαντες hapas A-pahs
with the Ghost, πνεύματος pneuma PNAVE-ma
Holy ἁγίου hagios A-gee-ose
and καὶ kai kay
began ἤρξαντο archomai AR-hoh-may
to speak with λαλεῖν laleō la-LAY-oh
other ἑτέραις heteros AY-tay-rose
tongues, γλώσσαις glōssa GLOSE-sa
as καθὼς kathōs ka-THOSE
the τὸ ho oh
Spirit πνεῦμα pneuma PNAVE-ma
gave ἐδίδου didōmi THEE-thoh-mee
them αὐτοῖς autos af-TOSE
utterance. ἀποφθέγγεσθαι apophthengomai ah-poh-FTHAYNG-goh-may