Index
Full Screen ?
 

ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 8:38

Acts 8:38 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 8

ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 8:38
ତା'ପରେ ସେ ରଥ ରଖିବାକୁ ଆଦେଶ ଦେଲେ। ତା'ପରେ ଫିଲିପ୍ପ ଓ ନଫୁସକ ଦୁ ହେଁ ଜଳ ଭିତରକୁ ଓହ୍ଲାଇ ଗଲେ ଓ ଫିଲିପ୍ପ ତାହାଙ୍କୁ ବାପ୍ତିସ୍ମ ଦେଲେ.

Tamil Indian Revised Version
அப்படியே நான் நதிக்கு மறுபுறத்திலிருக்கிற ஆளுநர்களிடத்திற்கு வந்து, ராஜாவின் கடிதங்களை அவர்களுக்குக் கொடுத்தேன்; ராஜா என்னோடு இராணுவ அதிகாரிகளையும், குதிரைவீரர்களையும் அனுப்பியிருந்தார்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே, நான் ஐபிராத்து நதியின் மேற்குப் பகுதியின் ஆளுநர்களிடம் சென்றேன். அரசனிடமிருந்து பெற்ற கடிதங்களை ஆளுநர்களிடம் கொடுத்தேன். அரசன் என்னுடன் படை அதிகாரிகளையும் குதிரை வீரர்களையும் அனுப்பியிருந்தான்.

Thiru Viviliam
யூப்பிரத்தீசின் அக்கரைப்பகுதியின் ஆளுநர்களிடம் வந்து, மன்னரின் மடல்களை அவர்களிடம் தந்தேன். மன்னரோ என்னோடு படைத்தலைவர்களையும் குதிரை வீரர்களையும் அனுப்பி வைத்திருந்தார்.

நெகேமியா 2:8நெகேமியா 2நெகேமியா 2:10

King James Version (KJV)
Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king’s letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.

American Standard Version (ASV)
Then I came to the governors beyond the River, and gave them the king’s letters. Now the king had sent with me captains of the army and horsemen.

Bible in Basic English (BBE)
Then I came to the rulers of the lands across the river and gave them the king’s letters. Now the king had sent with me captains of the army and horsemen.

Darby English Bible (DBY)
And I came to the governors beyond the river, and gave them the king’s letters. Now the king had sent captains of a force and horsemen with me.

Webster’s Bible (WBT)
Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king’s letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.

World English Bible (WEB)
Then I came to the governors beyond the River, and gave them the king’s letters. Now the king had sent with me captains of the army and horsemen.

Young’s Literal Translation (YLT)
And I come in unto the governors beyond the River, and give to them the letters of the king; and the king sendeth with me heads of a force, and horsemen;

நெகேமியா Nehemiah 2:9
அப்படியே நான் நதிக்கு அப்புறத்திலிருக்கிற தேசாதிபதிகளிடத்துக்கு வந்து, ராஜாவின் கடிதங்களை அவர்களுக்குக் கொடுத்தேன்; ராஜா என்னோடேகூட இராணுவச் சேர்வைக்காரரையும், குதிரைவீரரையும் அனுப்பியிருந்தார்.
Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.

Then
I
came
וָֽאָב֗וֹאwāʾābôʾva-ah-VOH
to
אֶֽלʾelel
the
governors
פַּֽחֲווֹת֙paḥăwôtpa-huh-VOTE
beyond
עֵ֣בֶרʿēberA-ver
river,
the
הַנָּהָ֔רhannāhārha-na-HAHR
and
gave
וָֽאֶתְּנָ֣הwāʾettĕnâva-eh-teh-NA
them

לָהֶ֔םlāhemla-HEM
king's
the
אֵ֖תʾētate
letters.
אִגְּר֣וֹתʾiggĕrôtee-ɡeh-ROTE
Now
the
king
הַמֶּ֑לֶךְhammelekha-MEH-lek
had
sent
וַיִּשְׁלַ֤חwayyišlaḥva-yeesh-LAHK
captains
עִמִּי֙ʿimmiyee-MEE
of
the
army
הַמֶּ֔לֶךְhammelekha-MEH-lek
and
horsemen
שָׂ֥רֵיśārêSA-ray
with
חַ֖יִלḥayilHA-yeel
me.
וּפָֽרָשִֽׁים׃ûpārāšîmoo-FA-ra-SHEEM
And
καὶkaikay
he
commanded
ἐκέλευσενekeleusenay-KAY-layf-sane
the
στῆναιstēnaiSTAY-nay
chariot
τὸtotoh
still:
stand
to
ἅρμαharmaAHR-ma
and
καὶkaikay
they
went
down
κατέβησανkatebēsanka-TAY-vay-sahn
both
ἀμφότεροιamphoteroiam-FOH-tay-roo
into
εἰςeisees
the
τὸtotoh
water,
ὕδωρhydōrYOO-thore

hooh
both
τεtetay
Philip
ΦίλιπποςphilipposFEEL-eep-pose
and
καὶkaikay
the
hooh
eunuch;
εὐνοῦχοςeunouchosave-NOO-hose
and
καὶkaikay
he
baptized
ἐβάπτισενebaptisenay-VA-ptee-sane
him.
αὐτόνautonaf-TONE

Tamil Indian Revised Version
அப்படியே நான் நதிக்கு மறுபுறத்திலிருக்கிற ஆளுநர்களிடத்திற்கு வந்து, ராஜாவின் கடிதங்களை அவர்களுக்குக் கொடுத்தேன்; ராஜா என்னோடு இராணுவ அதிகாரிகளையும், குதிரைவீரர்களையும் அனுப்பியிருந்தார்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே, நான் ஐபிராத்து நதியின் மேற்குப் பகுதியின் ஆளுநர்களிடம் சென்றேன். அரசனிடமிருந்து பெற்ற கடிதங்களை ஆளுநர்களிடம் கொடுத்தேன். அரசன் என்னுடன் படை அதிகாரிகளையும் குதிரை வீரர்களையும் அனுப்பியிருந்தான்.

Thiru Viviliam
யூப்பிரத்தீசின் அக்கரைப்பகுதியின் ஆளுநர்களிடம் வந்து, மன்னரின் மடல்களை அவர்களிடம் தந்தேன். மன்னரோ என்னோடு படைத்தலைவர்களையும் குதிரை வீரர்களையும் அனுப்பி வைத்திருந்தார்.

நெகேமியா 2:8நெகேமியா 2நெகேமியா 2:10

King James Version (KJV)
Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king’s letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.

American Standard Version (ASV)
Then I came to the governors beyond the River, and gave them the king’s letters. Now the king had sent with me captains of the army and horsemen.

Bible in Basic English (BBE)
Then I came to the rulers of the lands across the river and gave them the king’s letters. Now the king had sent with me captains of the army and horsemen.

Darby English Bible (DBY)
And I came to the governors beyond the river, and gave them the king’s letters. Now the king had sent captains of a force and horsemen with me.

Webster’s Bible (WBT)
Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king’s letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.

World English Bible (WEB)
Then I came to the governors beyond the River, and gave them the king’s letters. Now the king had sent with me captains of the army and horsemen.

Young’s Literal Translation (YLT)
And I come in unto the governors beyond the River, and give to them the letters of the king; and the king sendeth with me heads of a force, and horsemen;

நெகேமியா Nehemiah 2:9
அப்படியே நான் நதிக்கு அப்புறத்திலிருக்கிற தேசாதிபதிகளிடத்துக்கு வந்து, ராஜாவின் கடிதங்களை அவர்களுக்குக் கொடுத்தேன்; ராஜா என்னோடேகூட இராணுவச் சேர்வைக்காரரையும், குதிரைவீரரையும் அனுப்பியிருந்தார்.
Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.

Then
I
came
וָֽאָב֗וֹאwāʾābôʾva-ah-VOH
to
אֶֽלʾelel
the
governors
פַּֽחֲווֹת֙paḥăwôtpa-huh-VOTE
beyond
עֵ֣בֶרʿēberA-ver
river,
the
הַנָּהָ֔רhannāhārha-na-HAHR
and
gave
וָֽאֶתְּנָ֣הwāʾettĕnâva-eh-teh-NA
them

לָהֶ֔םlāhemla-HEM
king's
the
אֵ֖תʾētate
letters.
אִגְּר֣וֹתʾiggĕrôtee-ɡeh-ROTE
Now
the
king
הַמֶּ֑לֶךְhammelekha-MEH-lek
had
sent
וַיִּשְׁלַ֤חwayyišlaḥva-yeesh-LAHK
captains
עִמִּי֙ʿimmiyee-MEE
of
the
army
הַמֶּ֔לֶךְhammelekha-MEH-lek
and
horsemen
שָׂ֥רֵיśārêSA-ray
with
חַ֖יִלḥayilHA-yeel
me.
וּפָֽרָשִֽׁים׃ûpārāšîmoo-FA-ra-SHEEM

Chords Index for Keyboard Guitar