ଆମୋଷ 4:4
ବୈଥଲକେୁ ୟାଅ ଏବଂ ସଠାେ ରେ ପାପ କର। ଗିଲ୍ଗଲକୁ ୟାଅ ସଠାେ ରେ ଅଧିକ ପାପ କର। ପ୍ରଭାତ ରେ ତୁମ୍ଭର ବଳିଦାନ ଉତ୍ସର୍ଗ କର। ତିନି ଦିନ ରେ ଥରେ ଏକ ଦଶମାଂଶ ଶସ୍ଯ ଆଣ।
Come | בֹּ֤אוּ | bōʾû | BOH-oo |
to Beth-el, | בֵֽית | bêt | vate |
and transgress; | אֵל֙ | ʾēl | ale |
Gilgal at | וּפִשְׁע֔וּ | ûpišʿû | oo-feesh-OO |
multiply | הַגִּלְגָּ֖ל | haggilgāl | ha-ɡeel-ɡAHL |
transgression; | הַרְבּ֣וּ | harbû | hahr-BOO |
bring and | לִפְשֹׁ֑עַ | lipšōaʿ | leef-SHOH-ah |
your sacrifices | וְהָבִ֤יאוּ | wĕhābîʾû | veh-ha-VEE-oo |
every morning, | לַבֹּ֙קֶר֙ | labbōqer | la-BOH-KER |
tithes your and | זִבְחֵיכֶ֔ם | zibḥêkem | zeev-hay-HEM |
after three | לִשְׁלֹ֥שֶׁת | lišlōšet | leesh-LOH-shet |
years: | יָמִ֖ים | yāmîm | ya-MEEM |
מַעְשְׂרֹֽתֵיכֶֽם׃ | maʿśĕrōtêkem | ma-seh-ROH-tay-HEM |