ଦାନିଏଲ 4:17
ଜଣେ ପବିତ୍ର ସ୍ବର୍ଗଦୂତ ଏହି ଦଣ୍ତ ଘାଷେଣା କଲେ। ସମସ୍ତ ଲୋକ ଏହା ଜାଣିବେ ଯେ, ମନୁଷ୍ଯମାନଙ୍କ ଉପ ରେ ସର୍ବୋପରିସ୍ଥ ପରମେଶ୍ବର ଶାସନ କରନ୍ତି, ଯାହାକୁ ତାହାଙ୍କର ଇଚ୍ଛା, ତାହାକୁ ସେ ତାହା ଦିଅନ୍ତି। ପରମେଶ୍ବର ବିନଯୀ ଲୋକକୁ ରାଜ୍ଯ ଶାସନ ପାଇଁ ନିୟୁକ୍ତି କରନ୍ତି। ତେଣୁ ପୃଥିବୀର ଜୀବିତ ଲୋକମାନେ ତାଙ୍କର ଏ ମହିମା ଜାଣିବେ।
This matter | בִּגְזֵרַ֤ת | bigzērat | beeɡ-zay-RAHT |
is by the decree | עִירִין֙ | ʿîrîn | ee-REEN |
watchers, the of | פִּתְגָמָ֔א | pitgāmāʾ | peet-ɡa-MA |
and the demand | וּמֵאמַ֥ר | ûmēʾmar | oo-may-MAHR |
word the by | קַדִּישִׁ֖ין | qaddîšîn | ka-dee-SHEEN |
of the holy ones: | שְׁאֵֽלְתָ֑א | šĕʾēlĕtāʾ | sheh-ay-leh-TA |
to | עַד | ʿad | ad |
intent the | דִּבְרַ֡ת | dibrat | deev-RAHT |
that | דִּ֣י | dî | dee |
the living | יִנְדְּע֣וּן | yindĕʿûn | yeen-deh-OON |
may know | חַ֠יַּיָּא | ḥayyayyāʾ | HA-ya-ya |
that | דִּֽי | dî | dee |
the most High | שַׁלִּ֨יט | šallîṭ | sha-LEET |
ruleth | עִלָּיָ֜א | ʿillāyāʾ | ee-la-YA |
kingdom the in | בְּמַלְכ֣וּת | bĕmalkût | beh-mahl-HOOT |
of men, | אֲנָושָׁ֗א | ʾănowšāʾ | uh-nove-SHA |
and giveth | וּלְמַן | ûlĕman | oo-leh-MAHN |
whomsoever to it | דִּ֤י | dî | dee |
יִצְבֵּא֙ | yiṣbēʾ | yeets-BAY | |
he will, | יִתְּנִנַּ֔הּ | yittĕninnah | yee-teh-nee-NA |
up setteth and | וּשְׁפַ֥ל | ûšĕpal | oo-sheh-FAHL |
over | אֲנָשִׁ֖ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
it the basest | יְקִ֥ים | yĕqîm | yeh-KEEM |
of men. | עֲלַֽיהּ׃ | ʿălayh | uh-LAI |