ଦିତୀୟ ବିବରଣ 11:18
ଏଣୁ ତୁମ୍ଭମାନେେ ମାହେର ସହେି ସକଳ ବାକ୍ଯ ନିଜ ନିଜ ହୃଦଯ ରେ ଧାରଣ କର (ହୃଦଯ ରେ ଲିପିବଦ୍ଧ କର)। ନିଜ ନିଜ ହସ୍ତ ରେ ବାନ୍ଧି ରଖ ଓ ତାହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଚକ୍ଷକ୍ସ୍ଟ ଦ୍ବଯ ରେ ଭୂଷଣ ସ୍ବରୂପ ହେଉ।
Therefore shall ye lay up | וְשַׂמְתֶּם֙ | wĕśamtem | veh-sahm-TEM |
אֶת | ʾet | et | |
these | דְּבָרַ֣י | dĕbāray | deh-va-RAI |
words my | אֵ֔לֶּה | ʾēlle | A-leh |
in | עַל | ʿal | al |
your heart | לְבַבְכֶ֖ם | lĕbabkem | leh-vahv-HEM |
and in | וְעַֽל | wĕʿal | veh-AL |
your soul, | נַפְשְׁכֶ֑ם | napšĕkem | nahf-sheh-HEM |
bind and | וּקְשַׁרְתֶּ֨ם | ûqĕšartem | oo-keh-shahr-TEM |
them for a sign | אֹתָ֤ם | ʾōtām | oh-TAHM |
upon | לְאוֹת֙ | lĕʾôt | leh-OTE |
your hand, | עַל | ʿal | al |
be may they that | יֶדְכֶ֔ם | yedkem | yed-HEM |
as frontlets | וְהָי֥וּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
between | לְטֽוֹטָפֹ֖ת | lĕṭôṭāpōt | leh-toh-ta-FOTE |
your eyes. | בֵּ֥ין | bên | bane |
עֵֽינֵיכֶֽם׃ | ʿênêkem | A-nay-HEM |