ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13:8
ସହେି ବ୍ଯକ୍ତିର କଥା ତୁମ୍ଭମାନେେ ଶକ୍ସ୍ଟଣିବା ଉଚିତ୍ ନକ୍ସ୍ଟହଁ। ସମାନଙ୍କେ ପାଇଁ ଅନକ୍ସ୍ଟକଐା ଦଖାେଅ ନାହିଁ। ତାଙ୍କୁ ମକ୍ସ୍ଟକ୍ତି ଦିଅ ନାହିଁ କି ତାଙ୍କୁ ସକ୍ସ୍ଟରକ୍ଷା ଦିଅନାହିଁ।
Thou shalt not | לֹֽא | lōʾ | loh |
consent | תֹאבֶ֣ה | tōʾbe | toh-VEH |
nor him, unto | ל֔וֹ | lô | loh |
hearken | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
unto | תִשְׁמַ֖ע | tišmaʿ | teesh-MA |
him; neither | אֵלָ֑יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
eye thine shall | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
pity | תָח֤וֹס | tāḥôs | ta-HOSE |
עֵֽינְךָ֙ | ʿênĕkā | ay-neh-HA | |
him, neither | עָלָ֔יו | ʿālāyw | ah-LAV |
spare, thou shalt | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
neither | תַחְמֹ֥ל | taḥmōl | tahk-MOLE |
shalt thou conceal | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
תְכַסֶּ֖ה | tĕkasse | teh-ha-SEH | |
him: | עָלָֽיו׃ | ʿālāyw | ah-LAIV |