ଦିତୀୟ ବିବରଣ 17:2
ଯଦି କେତକେ ପୁରୁଷ ଓ ସ୍ତ୍ରୀ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ନିଯମ ଅବମାନନା କରନ୍ତି ଏବଂ ପାପ କରନ୍ତି ଏବଂ ମାେ ଆଦେଶ ବିରକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ ରେ ୟାଆନ୍ତି, ଯେ କୌଣସି ନଗର ମଧିଅରେ ଯେଉଁଗୁଡିକୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭର ପରମେଶ୍ବର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦଇେଛନ୍ତି ଏବଂ ତାଙ୍କର ନିଯମ ଭଂଗ କରନ୍ତି।
If | כִּֽי | kî | kee |
there be found | יִמָּצֵ֤א | yimmāṣēʾ | yee-ma-TSAY |
among | בְקִרְבְּךָ֙ | bĕqirbĕkā | veh-keer-beh-HA |
you, within any | בְּאַחַ֣ד | bĕʾaḥad | beh-ah-HAHD |
gates thy of | שְׁעָרֶ֔יךָ | šĕʿārêkā | sheh-ah-RAY-ha |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
giveth | נֹתֵ֣ן | nōtēn | noh-TANE |
thee, man | לָ֑ךְ | lāk | lahk |
or | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
woman, | אֽוֹ | ʾô | oh |
that | אִשָּׁ֗ה | ʾiššâ | ee-SHA |
hath wrought | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
יַֽעֲשֶׂ֧ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH | |
wickedness | אֶת | ʾet | et |
in the sight | הָרַ֛ע | hāraʿ | ha-RA |
Lord the of | בְּעֵינֵ֥י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
thy God, | יְהוָֽה | yĕhwâ | yeh-VA |
in transgressing | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
his covenant, | לַֽעֲבֹ֥ר | laʿăbōr | la-uh-VORE |
בְּרִיתֽוֹ׃ | bĕrîtô | beh-ree-TOH |