ଦିତୀୟ ବିବରଣ 6:20
ଭବିଷ୍ଯତ ରେ ଯଦି ତୁମ୍ଭର ସନ୍ତାନମାନେ ତୁମ୍ଭକୁ ପଚାରିଲେ, 'ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେଉଁ ସବୁ ଆଜ୍ଞା, ବିଧି ଓ ଶାସନ ଦଇେଛନ୍ତି, ସେସବୁର ଅଭିପ୍ରାଯ କ'ଣ?'
And when | כִּֽי | kî | kee |
thy son | יִשְׁאָלְךָ֥ | yišʾolkā | yeesh-ole-HA |
asketh | בִנְךָ֛ | binkā | veen-HA |
come, to time in thee | מָחָ֖ר | māḥār | ma-HAHR |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
What | מָ֣ה | mâ | ma |
testimonies, the mean | הָֽעֵדֹ֗ת | hāʿēdōt | ha-ay-DOTE |
and the statutes, | וְהַֽחֻקִּים֙ | wĕhaḥuqqîm | veh-ha-hoo-KEEM |
and the judgments, | וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים | wĕhammišpāṭîm | veh-ha-meesh-pa-TEEM |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | צִוָּ֛ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
our God | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hath commanded | אֱלֹהֵ֖ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
you? | אֶתְכֶֽם׃ | ʾetkem | et-HEM |