ଉପଦେଶକ 5:4
ତୁମ୍ଭେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କଠା ରେ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କଲେ ତାହା ପରିଶାଧେ କରିବାକୁ ବିଳମ୍ବ କର ନାହିଁ। କାରଣ ମୂର୍ଖମାନଙ୍କଠା ରେ ତାଙ୍କର ସନ୍ତାଷେ ନାହିଁ। ତୁମ୍ଭେ ଯାହା ପ୍ରତିଜ୍ଞା କର, ତାହା ପରିଶାଧେ କର।
When | כַּאֲשֶׁר֩ | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
thou vowest | תִּדֹּ֨ר | tiddōr | tee-DORE |
a vow | נֶ֜דֶר | neder | NEH-der |
unto God, | לֵֽאלֹהִ֗ים | lēʾlōhîm | lay-loh-HEEM |
defer | אַל | ʾal | al |
not | תְּאַחֵר֙ | tĕʾaḥēr | teh-ah-HARE |
to pay | לְשַׁלְּמ֔וֹ | lĕšallĕmô | leh-sha-leh-MOH |
it; for | כִּ֛י | kî | kee |
no hath he | אֵ֥ין | ʾên | ane |
pleasure | חֵ֖פֶץ | ḥēpeṣ | HAY-fets |
in fools: | בַּכְּסִילִ֑ים | bakkĕsîlîm | ba-keh-see-LEEM |
pay | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
that which | תִּדֹּ֖ר | tiddōr | tee-DORE |
thou hast vowed. | שַׁלֵּֽם׃ | šallēm | sha-LAME |