ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 20:12
ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ପିତା ଓ ମାତାଙ୍କୁ ସମ୍ମାନ କର। ଏହିପରି କର ୟଦ୍ବାରା ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭର ପରମେଶ୍ବର ତୁମ୍ଭକୁ ଯେଉଁ ଦେଶ ଦବେେ ସହେି ଦେଶ ରେ ତୁମ୍ଭର ଦୀର୍ଘ ପରମାଯୁ ହବେ।
Honour | כַּבֵּ֥ד | kabbēd | ka-BADE |
אֶת | ʾet | et | |
thy father | אָבִ֖יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
mother: thy and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
that | אִמֶּ֑ךָ | ʾimmekā | ee-MEH-ha |
thy days | לְמַ֙עַן֙ | lĕmaʿan | leh-MA-AN |
long be may | יַֽאֲרִכ֣וּן | yaʾărikûn | ya-uh-ree-HOON |
upon | יָמֶ֔יךָ | yāmêkā | ya-MAY-ha |
the land | עַ֚ל | ʿal | al |
which | הָֽאֲדָמָ֔ה | hāʾădāmâ | ha-uh-da-MA |
Lord the | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
thy God | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
giveth | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
thee. | נֹתֵ֥ן | nōtēn | noh-TANE |
לָֽךְ׃ | lāk | lahk |