ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 24:6
ମାଶାେ ସମସ୍ତ ରକ୍ତ ସଂଗ୍ରହ କଲେ, ଏହାର ଅଧା ପାତ୍ର ରେ ରଖିଲେ ଏବଂ ଆଉ ଅର୍ଦ୍ଧକେ ରକ୍ତ ବଦେୀ ଉପରେ ଢାଳିଲେ।
Tamil Indian Revised Version
சீட்டு மடியிலே போடப்படும்; காரியத்தின் முடிவோ கர்த்தரால் வரும்.
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் குலுக்கல் சீட்டு மூலம் முடி வெடுக்கின்றனர். ஆனால் அனைத்து முடிவுகளும் தேவனிடமிருந்தே வருகின்றன.
Thiru Viviliam
⁽மடியிலுள்ள திருவுளச் சீட்டை ஒருவர் குலுக்கிப் போடலாம்; ஆனால், திருவுளத் தீர்ப்பை வெளிப்படுத்துபவர் ஆண்டவரே.⁾
King James Version (KJV)
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
American Standard Version (ASV)
The lot is cast into the lap; But the whole disposing thereof is of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
A thing may be put to the decision of chance, but it comes about through the Lord.
Darby English Bible (DBY)
The lot is cast into the lap; but the whole decision is of Jehovah.
World English Bible (WEB)
The lot is cast into the lap, But its every decision is from Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
Into the centre is the lot cast, And from Jehovah `is’ all its judgment!
நீதிமொழிகள் Proverbs 16:33
சீட்டு மடியிலே போடப்படும்; காரியசித்தியோ கர்த்தரால் வரும்.
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
בַּ֭חֵיק | baḥêq | BA-hake | |
The lot | יוּטַ֣ל | yûṭal | yoo-TAHL |
is cast | אֶת | ʾet | et |
into the lap; | הַגּוֹרָ֑ל | haggôrāl | ha-ɡoh-RAHL |
whole the but | וּ֝מֵיְהוָ֗ה | ûmêhwâ | OO-may-h-VA |
disposing | כָּל | kāl | kahl |
thereof is of the Lord. | מִשְׁפָּטֽוֹ׃ | mišpāṭô | meesh-pa-TOH |
And Moses | וַיִּקַּ֤ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
took | מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH |
half | חֲצִ֣י | ḥăṣî | huh-TSEE |
blood, the of | הַדָּ֔ם | haddām | ha-DAHM |
and put | וַיָּ֖שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
basons; in it | בָּֽאַגָּנֹ֑ת | bāʾaggānōt | ba-ah-ɡa-NOTE |
and half | וַֽחֲצִ֣י | waḥăṣî | va-huh-TSEE |
blood the of | הַדָּ֔ם | haddām | ha-DAHM |
he sprinkled | זָרַ֖ק | zāraq | za-RAHK |
on | עַל | ʿal | al |
the altar. | הַמִּזְבֵּֽחַ׃ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
Tamil Indian Revised Version
சீட்டு மடியிலே போடப்படும்; காரியத்தின் முடிவோ கர்த்தரால் வரும்.
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் குலுக்கல் சீட்டு மூலம் முடி வெடுக்கின்றனர். ஆனால் அனைத்து முடிவுகளும் தேவனிடமிருந்தே வருகின்றன.
Thiru Viviliam
⁽மடியிலுள்ள திருவுளச் சீட்டை ஒருவர் குலுக்கிப் போடலாம்; ஆனால், திருவுளத் தீர்ப்பை வெளிப்படுத்துபவர் ஆண்டவரே.⁾
King James Version (KJV)
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
American Standard Version (ASV)
The lot is cast into the lap; But the whole disposing thereof is of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
A thing may be put to the decision of chance, but it comes about through the Lord.
Darby English Bible (DBY)
The lot is cast into the lap; but the whole decision is of Jehovah.
World English Bible (WEB)
The lot is cast into the lap, But its every decision is from Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
Into the centre is the lot cast, And from Jehovah `is’ all its judgment!
நீதிமொழிகள் Proverbs 16:33
சீட்டு மடியிலே போடப்படும்; காரியசித்தியோ கர்த்தரால் வரும்.
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
בַּ֭חֵיק | baḥêq | BA-hake | |
The lot | יוּטַ֣ל | yûṭal | yoo-TAHL |
is cast | אֶת | ʾet | et |
into the lap; | הַגּוֹרָ֑ל | haggôrāl | ha-ɡoh-RAHL |
whole the but | וּ֝מֵיְהוָ֗ה | ûmêhwâ | OO-may-h-VA |
disposing | כָּל | kāl | kahl |
thereof is of the Lord. | מִשְׁפָּטֽוֹ׃ | mišpāṭô | meesh-pa-TOH |