ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 25:31
ଏହାପରେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଏକ ଦୀପ ବୃକ୍ଷ ତିଆରି କରିବ। ଏହା ନିର୍ମଳ ସୁପର୍ଣ୍ଣ ରେ ପିଟା କର୍ମ ରେ ଏହାର ଗଣ୍ଡି ଓ ଶାଖା ନିର୍ମାଣ କର। ଆଉ ଗୋଲାଧାର ଓ କଳିକା ଓ ପୁଷ୍ପ ତହିଁରେ ସଂଲଗ୍ନ ରହିବ।
And thou shalt make | וְעָשִׂ֥יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
candlestick a | מְנֹרַ֖ת | mĕnōrat | meh-noh-RAHT |
of pure | זָהָ֣ב | zāhāb | za-HAHV |
gold: | טָה֑וֹר | ṭāhôr | ta-HORE |
work beaten of | מִקְשָׁ֞ה | miqšâ | meek-SHA |
shall the candlestick | תֵּֽעָשֶׂ֤ה | tēʿāśe | tay-ah-SEH |
be made: | הַמְּנוֹרָה֙ | hammĕnôrāh | ha-meh-noh-RA |
shaft, his | יְרֵכָ֣הּ | yĕrēkāh | yeh-ray-HA |
and his branches, | וְקָנָ֔הּ | wĕqānāh | veh-ka-NA |
his bowls, | גְּבִיעֶ֛יהָ | gĕbîʿêhā | ɡeh-vee-A-ha |
his knops, | כַּפְתֹּרֶ֥יהָ | kaptōrêhā | kahf-toh-RAY-ha |
flowers, his and | וּפְרָחֶ֖יהָ | ûpĕrāḥêhā | oo-feh-ra-HAY-ha |
shall be | מִמֶּ֥נָּה | mimmennâ | mee-MEH-na |
of | יִֽהְיֽוּ׃ | yihĕyû | YEE-heh-YOO |