ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 29:33
ସମାନଙ୍କେୁ ପଦ ରେ ନିୟୁକ୍ତ ଓ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିବା ନିମନ୍ତେ ଯାହାଦ୍ବାରା ପ୍ରାଯଶ୍ଚିତ ହେଲା, ତାହା ସମାନେେ ଭୋଜନ କରିବେ। ମାତ୍ର କୌଣସି ଅନ୍ୟ ବଂଶୀଯ ଲୋକ ତାହା ଭୋଜନ କରିବ ନାହିଁକାରଣ ତାହାସବୁ ପବିତ୍ର ବସ୍ତୁ।
And they shall eat | וְאָֽכְל֤וּ | wĕʾākĕlû | veh-ah-heh-LOO |
those things wherewith | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
made, was atonement the | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
to consecrate | כֻּפַּ֣ר | kuppar | koo-PAHR |
בָּהֶ֔ם | bāhem | ba-HEM | |
sanctify to and | לְמַלֵּ֥א | lĕmallēʾ | leh-ma-LAY |
them: but a stranger | אֶת | ʾet | et |
not shall | יָדָ֖ם | yādām | ya-DAHM |
eat | לְקַדֵּ֣שׁ | lĕqaddēš | leh-ka-DAYSH |
thereof, because | אֹתָ֑ם | ʾōtām | oh-TAHM |
they | וְזָ֥ר | wĕzār | veh-ZAHR |
are holy. | לֹֽא | lōʾ | loh |
יֹאכַ֖ל | yōʾkal | yoh-HAHL | |
כִּי | kî | kee | |
קֹ֥דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh | |
הֵֽם׃ | hēm | hame |