ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 39:7
ଏହାପରେ ସମାନେେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ମାଶାଙ୍କେୁ ଆଜ୍ଞା ଅନୁସାରେ ଏଫୋଦର ଦୁଇ ସ୍କନ୍ଦପଟି ଉପରେ ଇଶ୍ରାୟେଲ ପୁତ୍ରମାନଙ୍କ ସ୍ମରଣାର୍ଥକ ମଣି ରୂପେ ତାହା ବସାଇଲେ।
And he put | וַיָּ֣שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
them on | אֹתָ֗ם | ʾōtām | oh-TAHM |
shoulders the | עַ֚ל | ʿal | al |
of the ephod, | כִּתְפֹ֣ת | kitpōt | keet-FOTE |
stones be should they that | הָֽאֵפֹ֔ד | hāʾēpōd | ha-ay-FODE |
for a memorial | אַבְנֵ֥י | ʾabnê | av-NAY |
to the children | זִכָּר֖וֹן | zikkārôn | zee-ka-RONE |
Israel; of | לִבְנֵ֣י | libnê | leev-NAY |
as | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
the Lord | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
commanded | צִוָּ֥ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
Moses. | אֶת | ʾet | et |
מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |