ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 6:26
ହାରୋଣ ଓ ମାଶାେ ଏହି ପରିବାରବର୍ଗର ଥିଲେ ଏବଂ ସମାନେେ ଏହି ଲୋକ ଥିଲେ, ଯେଉଁମାନଙ୍କୁ ସଦାପ୍ରଭୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ସୈନ୍ଯ ଶ୍ ରଣେୀବଦ୍ଧ ଇଶ୍ରାୟେଲ ସନ୍ତାନଗଣଙ୍କୁ ମିଶର ଦେଶରୁ ବାହାର କରି ଆଣ।
These | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
are that Aaron | אַֽהֲרֹ֖ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
and Moses, | וּמֹשֶׁ֑ה | ûmōše | oo-moh-SHEH |
whom to | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | אָמַ֤ר | ʾāmar | ah-MAHR |
said, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
Bring out | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
הוֹצִ֜יאוּ | hôṣîʾû | hoh-TSEE-oo | |
the children | אֶת | ʾet | et |
of Israel | בְּנֵ֧י | bĕnê | beh-NAY |
land the from | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of Egypt | מֵאֶ֥רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
according to | מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
their armies. | עַל | ʿal | al |
צִבְאֹתָֽם׃ | ṣibʾōtām | tseev-oh-TAHM |