ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 8:2
ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ମାରେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଛାଡିବାକୁ ମନା କରିବ, ତବେେ ମୁଁ ମିଶରକୁ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ବେଙ୍ଗ ରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ କରି ଦବେି।
And if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
thou | מָאֵ֥ן | māʾēn | ma-ANE |
refuse | אַתָּ֖ה | ʾattâ | ah-TA |
to let them go, | לְשַׁלֵּ֑חַ | lĕšallēaḥ | leh-sha-LAY-ak |
behold, | הִנֵּ֣ה | hinnē | hee-NAY |
I | אָֽנֹכִ֗י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
will smite | נֹגֵ֛ף | nōgēp | noh-ɡAFE |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
thy borders | גְּבֽוּלְךָ֖ | gĕbûlĕkā | ɡeh-voo-leh-HA |
with frogs: | בַּֽצְפַרְדְּעִֽים׃ | baṣpardĕʿîm | BAHTS-fahr-deh-EEM |