ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 9:8
ସଦାପ୍ରଭୁ ମାଶାେ ଏବଂ ହାରୋଣଙ୍କୁ କହିଲେ, ହାତ ମୁଠାକୁ ଭାଟିର ଭସ୍ମ ରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ କର। ମାଶାେ ତୁମ୍ଭେ ଫାରୋ ଦେଖୁଥିବା ସମୟରେ ଭସ୍ମ ପବନ ରେ ନିଶ୍ଚଯ ଉଡାଇ ଦବେ।
And the Lord | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָה֮ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses | מֹשֶׁ֣ה | mōše | moh-SHEH |
and unto | וְאֶֽל | wĕʾel | veh-EL |
Aaron, | אַהֲרֹן֒ | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
Take | קְח֤וּ | qĕḥû | keh-HOO |
to you handfuls | לָכֶם֙ | lākem | la-HEM |
מְלֹ֣א | mĕlōʾ | meh-LOH | |
of ashes | חָפְנֵיכֶ֔ם | ḥopnêkem | hofe-nay-HEM |
furnace, the of | פִּ֖יחַ | pîaḥ | PEE-ak |
and let Moses | כִּבְשָׁ֑ן | kibšān | keev-SHAHN |
sprinkle | וּזְרָק֥וֹ | ûzĕrāqô | oo-zeh-ra-KOH |
heaven the toward it | מֹשֶׁ֛ה | mōše | moh-SHEH |
in the sight | הַשָּׁמַ֖יְמָה | haššāmaymâ | ha-sha-MA-ma |
of Pharaoh. | לְעֵינֵ֥י | lĕʿênê | leh-ay-NAY |
פַרְעֹֽה׃ | parʿō | fahr-OH |