ଯିହିଜିକଲ 1:1
ମୁଁ ବୂଷିର ପୁତ୍ର ଯାଜକ ଯିହିଜିକଲ।
Now it came to pass | וַיְהִ֣י׀ | wayhî | vai-HEE |
thirtieth the in | בִּשְׁלֹשִׁ֣ים | bišlōšîm | beesh-loh-SHEEM |
year, | שָׁנָ֗ה | šānâ | sha-NA |
fourth the in | בָּֽרְבִיעִי֙ | bārĕbîʿiy | ba-reh-vee-EE |
month, in the fifth | בַּחֲמִשָּׁ֣ה | baḥămiššâ | ba-huh-mee-SHA |
month, the of day | לַחֹ֔דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
I as | וַאֲנִ֥י | waʾănî | va-uh-NEE |
was among | בְתֽוֹךְ | bĕtôk | veh-TOKE |
the captives | הַגּוֹלָ֖ה | haggôlâ | ha-ɡoh-LA |
by | עַל | ʿal | al |
the river | נְהַר | nĕhar | neh-HAHR |
of Chebar, | כְּבָ֑ר | kĕbār | keh-VAHR |
heavens the that | נִפְתְּחוּ֙ | niptĕḥû | neef-teh-HOO |
were opened, | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
and I saw | וָאֶרְאֶ֖ה | wāʾerʾe | va-er-EH |
visions | מַרְא֥וֹת | marʾôt | mahr-OTE |
of God. | אֱלֹהִֽים׃ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |