ଯିହିଜିକଲ 16:3
ଏବଂ ସମାନଙ୍କେୁ କୁହ, 'ସଦାପ୍ରଭୁ, ମାରେ ପ୍ରଭୁ ୟିରୁଶାଲମକୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ତୁମ୍ଭର ଉତ୍ପତ୍ତି ଜନ୍ମସ୍ଥାନ କିଣାନୀଯ ଦେଶ ଅଟେ। ତୁମ୍ଭର ପିତା ଇ ମାରେୀଯ ଓ ମାତା ଜଣେ ହିତ୍ତୀଯା ଥିଲେ।
And say, | וְאָמַרְתָּ֞ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
Thus | כֹּה | kō | koh |
saith | אָמַ֨ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֤י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God | יְהוִה֙ | yĕhwih | yeh-VEE |
Jerusalem; unto | לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם | lîrûšālaim | lee-ROO-sha-la-EEM |
Thy birth | מְכֹרֹתַ֙יִךְ֙ | mĕkōrōtayik | meh-hoh-roh-TA-yeek |
and thy nativity | וּמֹ֣לְדֹתַ֔יִךְ | ûmōlĕdōtayik | oo-MOH-leh-doh-TA-yeek |
land the of is | מֵאֶ֖רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
of Canaan; | הַֽכְּנַעֲנִ֑י | hakkĕnaʿănî | ha-keh-na-uh-NEE |
thy father | אָבִ֥יךְ | ʾābîk | ah-VEEK |
Amorite, an was | הָאֱמֹרִ֖י | hāʾĕmōrî | ha-ay-moh-REE |
and thy mother | וְאִמֵּ֥ךְ | wĕʾimmēk | veh-ee-MAKE |
an Hittite. | חִתִּֽית׃ | ḥittît | hee-TEET |