ଯିହିଜିକଲ 22:14
ମୁଁ ଯେଉଁଦିନ ତୁମ୍ଭର ଶାସ୍ତି ବିଧାନ ପାଇଁ ବିଚାର କରିବି, ସଦେିନ ତୁମ୍ଭର ହୃଦଯ ଓ ଶକ୍ତି ସହିପାରିବ କି ? ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହା କହିଅଛି ଓ ଏହା ମୁଁ ସିଦ୍ଧ କରିବି।
Can thine heart | הֲיַעֲמֹ֤ד | hăyaʿămōd | huh-ya-uh-MODE |
endure, | לִבֵּךְ֙ | libbēk | lee-bake |
or | אִם | ʾim | eem |
hands thine can | תֶּחֱזַ֣קְנָה | teḥĕzaqnâ | teh-hay-ZAHK-na |
be strong, | יָדַ֔יִךְ | yādayik | ya-DA-yeek |
in the days | לַיָּמִ֕ים | layyāmîm | la-ya-MEEM |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
I | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
shall deal | עֹשֶׂ֣ה | ʿōśe | oh-SEH |
with thee? I | אוֹתָ֑ךְ | ʾôtāk | oh-TAHK |
the Lord | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
spoken have | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
it, and will do | דִּבַּ֥רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
it. | וְעָשִֽׂיתִי׃ | wĕʿāśîtî | veh-ah-SEE-tee |