ଯିହିଜିକଲ 36:11
ପୁଣି ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ମନୁଷ୍ଯ ଓ ପଶୁକୁ ଦ୍ବିଗୁଣିତ କରିବି। ସମାନଙ୍କେର ହୁଏତ ଉତ୍ସର୍ଗିତ ଥିବ। ମୁଁ ଅତୀତ ପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ରହିବାକୁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଆଣିବି। ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଆଦ୍ଯକାଳ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ମଙ୍ଗଳ କରିବ। ତାହାଲେ ତୁମ୍ଭେ କଳ୍ପନା କରିବ ଯେ, ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟେ।
And I will multiply | וְהִרְבֵּיתִ֧י | wĕhirbêtî | veh-heer-bay-TEE |
upon | עֲלֵיכֶ֛ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
man you | אָדָ֥ם | ʾādām | ah-DAHM |
and beast; | וּבְהֵמָ֖ה | ûbĕhēmâ | oo-veh-hay-MA |
increase shall they and | וְרָב֣וּ | wĕrābû | veh-ra-VOO |
and bring fruit: | וּפָר֑וּ | ûpārû | oo-fa-ROO |
settle will I and | וְהוֹשַׁבְתִּ֨י | wĕhôšabtî | veh-hoh-shahv-TEE |
estates, old your after you | אֶתְכֶ֜ם | ʾetkem | et-HEM |
and will do better | כְּקַדְמֽוֹתֵיכֶ֗ם | kĕqadmôtêkem | keh-kahd-moh-tay-HEM |
beginnings: your at than you unto | וְהֵיטִֽבֹתִי֙ | wĕhêṭibōtiy | veh-hay-tee-voh-TEE |
know shall ye and | מֵרִאשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם | mēriʾšōtêkem | may-ree-SHOH-tay-HEM |
that | וִֽידַעְתֶּ֖ם | wîdaʿtem | vee-da-TEM |
I | כִּֽי | kî | kee |
am the Lord. | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |