ଯିହିଜିକଲ 42:1
ତା'ପ ରେ ସେ ମାେତେ ଉତ୍ତର ଦିଗସ୍ଥ ଦ୍ବାର ଦଇେ ବାହାର ପ୍ରାଙ୍ଗଣକୁ ଆଣିଲେ। ଆଉ ନିଷିଦ୍ଧାଞ୍ଚଳ ରେ ଓ ପ୍ରାସାଦର ସମ୍ମୁଖବର୍ତ୍ତୀ ଉତ୍ତର ଦିଗସ୍ଥ କଠାେରୀ ରେ ଉପସ୍ଥିତ କରାଇଲେ।
Then he brought me forth | וַיּוֹצִאֵ֗נִי | wayyôṣiʾēnî | va-yoh-tsee-A-nee |
into | אֶל | ʾel | el |
the utter | הֶֽחָצֵר֙ | heḥāṣēr | heh-ha-TSARE |
court, | הַחִ֣יצוֹנָ֔ה | haḥîṣônâ | ha-HEE-tsoh-NA |
way the | הַדֶּ֖רֶךְ | hadderek | ha-DEH-rek |
toward | דֶּ֣רֶךְ | derek | DEH-rek |
the north: | הַצָּפ֑וֹן | haṣṣāpôn | ha-tsa-FONE |
and he brought | וַיְבִאֵ֣נִי | waybiʾēnî | vai-vee-A-nee |
into me | אֶל | ʾel | el |
the chamber | הַלִּשְׁכָּ֗ה | halliškâ | ha-leesh-KA |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
was over against | נֶ֧גֶד | neged | NEH-ɡed |
place, separate the | הַגִּזְרָ֛ה | haggizrâ | ha-ɡeez-RA |
and which | וַאֲשֶֽׁר | waʾăšer | va-uh-SHER |
was before | נֶ֥גֶד | neged | NEH-ɡed |
building the | הַבִּנְיָ֖ן | habbinyān | ha-been-YAHN |
toward | אֶל | ʾel | el |
the north. | הַצָּפֽוֹן׃ | haṣṣāpôn | ha-tsa-FONE |