ଏଜ୍ରା 6:17
ପୁଣି ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଏହି ମନ୍ଦିରର ପ୍ରତିଷ୍ଠା ସମୟରେ ସମାନେେ 100 ବୃଷ, 200 ଅଣ୍ତିରା ମଷେ, 400 ମଷେଶାବକ ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ। ଏବଂ ସମଗ୍ର ଇଶ୍ରାୟେଲର ପାପାର୍ଥକ ବଳିଦାନ ନିମନ୍ତେ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟ ଗୋଷ୍ଠୀର ସଂଖ୍ଯା ଅନୁସାରେ ବାର ଗୋଟି ଛାଗ ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ।
And offered | וְהַקְרִ֗בוּ | wĕhaqribû | veh-hahk-REE-voo |
at the dedication | לַֽחֲנֻכַּת֮ | laḥănukkat | la-huh-noo-KAHT |
this of | בֵּית | bêt | bate |
house | אֱלָהָ֣א | ʾĕlāhāʾ | ay-la-HA |
of God | דְנָה֒ | dĕnāh | deh-NA |
hundred an | תּוֹרִ֣ין | tôrîn | toh-REEN |
bullocks, | מְאָ֔ה | mĕʾâ | meh-AH |
two hundred | דִּכְרִ֣ין | dikrîn | deek-REEN |
rams, | מָאתַ֔יִן | māʾtayin | ma-TA-yeen |
four | אִמְּרִ֖ין | ʾimmĕrîn | ee-meh-REEN |
hundred | אַרְבַּ֣ע | ʾarbaʿ | ar-BA |
lambs; | מְאָ֑ה | mĕʾâ | meh-AH |
offering sin a for and | וּצְפִירֵ֨י | ûṣĕpîrê | oo-tseh-fee-RAY |
for | עִזִּ֜ין | ʿizzîn | ee-ZEEN |
all | לְחַטָּיָ֤א | lĕḥaṭṭāyāʾ | leh-ha-ta-YA |
Israel, | עַל | ʿal | al |
twelve | כָּל | kāl | kahl |
יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
he | תְּרֵֽי | tĕrê | teh-RAY |
goats, | עֲשַׂ֔ר | ʿăśar | uh-SAHR |
number the to according | לְמִנְיָ֖ן | lĕminyān | leh-meen-YAHN |
of the tribes | שִׁבְטֵ֥י | šibṭê | sheev-TAY |
of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |