ଏଜ୍ରା 6:9
ସ୍ବର୍ଗସ୍ଥ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ହାମବେଳି ନିମନ୍ତେ ୟିରୁଶାଲମସ୍ଥ ଯାଜକମାନଙ୍କ ବାକ୍ଯ ଅନୁୟାଯୀ ୟୁବାବୃଷ, ମଷେ, ମଷେଶାବକ, ଗହମ, ଲବଣ, ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ଓ ତୈଳ, ଯାହାସବୁ ସମାନଙ୍କେ ପ୍ରୟୋଜନ, ତାହାସବୁ ଦିନକୁ ଦିନ ବିନା ବାଧା ରେ ସମାନଙ୍କେୁ ଦିଆଯାଉ।
And that which | וּמָ֣ה | ûmâ | oo-MA |
of, need have they | חַשְׁחָ֡ן | ḥašḥān | hahsh-HAHN |
both young | וּבְנֵ֣י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
bullocks, | תוֹרִ֣ין | tôrîn | toh-REEN |
and rams, | וְדִכְרִ֣ין | wĕdikrîn | veh-deek-REEN |
lambs, and | וְאִמְּרִ֣ין׀ | wĕʾimmĕrîn | veh-ee-meh-REEN |
for the burnt offerings | לַֽעֲלָוָ֣ן׀ | laʿălāwān | la-uh-la-VAHN |
God the of | לֶֽאֱלָ֪הּ | leʾĕlāh | leh-ay-LA |
of heaven, | שְׁמַיָּ֟א | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |
wheat, | חִנְטִ֞ין | ḥinṭîn | heen-TEEN |
salt, | מְלַ֣ח׀ | mĕlaḥ | meh-LAHK |
wine, | חֲמַ֣ר | ḥămar | huh-MAHR |
and oil, | וּמְשַׁ֗ח | ûmĕšaḥ | oo-meh-SHAHK |
appointment the to according | כְּמֵאמַ֨ר | kĕmēʾmar | keh-may-MAHR |
of the priests | כָּֽהֲנַיָּ֤א | kāhănayyāʾ | ka-huh-na-YA |
which | דִי | dî | dee |
Jerusalem, at are | בִירֽוּשְׁלֶם֙ | bîrûšĕlem | vee-roo-sheh-LEM |
let it be | לֶֽהֱוֵ֨א | lehĕwēʾ | leh-hay-VAY |
given | מִתְיְהֵ֥ב | mityĕhēb | meet-yeh-HAVE |
day them | לְהֹ֛ם | lĕhōm | leh-HOME |
by day | י֥וֹם׀ | yôm | yome |
without | בְּי֖וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
דִּי | dî | dee | |
fail: | לָ֥א | lāʾ | la |
שָׁלֽוּ׃ | šālû | sha-LOO |