ଆଦି ପୁସ୍ତକ 23:9
ସେ ହୁଏତ ମକ୍ପଲୋର ଗୁମ୍ଫା ଉଚିତ ମୂଲ୍ଯ ରେ ମାେତେ ବିକି ଦବେେ, ଯାହା ତାଙ୍କର ଅଛି, ତାଙ୍କର କ୍ଷତରେ ଶଷେ ଭାଗ ରେ ଯାହା ଅଛି। ମୁଁ ଚା ହେଁ ତୁମ୍ଭମାନେେ ସମସ୍ତେ ଏହି ଦିଆନିଆର ସାକ୍ଷୀ ହିଅ। ମୁଁ ଏହାକୁ କବର ସ୍ଥାନ ରୂପେ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ କ୍ରଯ କରୁଛି।
That he may give | וְיִתֶּן | wĕyitten | veh-yee-TEN |
me | לִ֗י | lî | lee |
cave the | אֶת | ʾet | et |
of Machpelah, | מְעָרַ֤ת | mĕʿārat | meh-ah-RAHT |
which | הַמַּכְפֵּלָה֙ | hammakpēlāh | ha-mahk-pay-LA |
which hath, he | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
is in the end | ל֔וֹ | lô | loh |
field; his of | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
money much as for | בִּקְצֵ֣ה | biqṣē | beek-TSAY |
as it is worth | שָׂדֵ֑הוּ | śādēhû | sa-DAY-hoo |
it give shall he | בְּכֶ֨סֶף | bĕkesep | beh-HEH-sef |
possession a for me | מָלֵ֜א | mālēʾ | ma-LAY |
of a buryingplace | יִתְּנֶ֥נָּה | yittĕnennâ | yee-teh-NEH-na |
amongst you. | לִ֛י | lî | lee |
בְּתֽוֹכְכֶ֖ם | bĕtôkĕkem | beh-toh-heh-HEM | |
לַֽאֲחֻזַּת | laʾăḥuzzat | LA-uh-hoo-zaht | |
קָֽבֶר׃ | qāber | KA-ver |