ଆଦି ପୁସ୍ତକ 27:38
କିନ୍ତୁ ଏଷୌ କହିଲା, ମାେ ପିତା, ତୁମ୍ଭର କଣ ଗୋଟିଏ ଆଶୀର୍ବାଦ ଅଛି? ଆଶୀର୍ବାଦ କର ମାେତେ ମଧ୍ଯ, ପିତା। ଏବଂ ଏହା କରି ଏଷୌ ଜାରେ ରେ କାନ୍ଦିଲା।
And Esau | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | עֵשָׂ֜ו | ʿēśāw | ay-SAHV |
unto | אֶל | ʾel | el |
his father, | אָבִ֗יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
one but thou Hast | הַֽבְרָכָ֨ה | habrākâ | hahv-ra-HA |
blessing, | אַחַ֤ת | ʾaḥat | ah-HAHT |
my father? | הִֽוא | hiw | heev |
bless | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
me even me, | אָבִ֔י | ʾābî | ah-VEE |
also, | בָּרֲכֵ֥נִי | bārăkēnî | ba-ruh-HAY-nee |
O my father. | גַם | gam | ɡahm |
Esau And | אָ֖נִי | ʾānî | AH-nee |
lifted up | אָבִ֑י | ʾābî | ah-VEE |
his voice, | וַיִּשָּׂ֥א | wayyiśśāʾ | va-yee-SA |
and wept. | עֵשָׂ֛ו | ʿēśāw | ay-SAHV |
קֹל֖וֹ | qōlô | koh-LOH | |
וַיֵּֽבְךְּ׃ | wayyēbĕk | va-YAY-vek |