ଆଦି ପୁସ୍ତକ 44:30
ବର୍ତ୍ତମାନ ଚିନ୍ତା କରନ୍ତୁ, କ'ଣ ହବେ। ଯେତବେେଳେ ଆମ୍ଭେ ଆମ୍ଭର ସାନ ଭାଇ ବିନା ଘରକୁ ଫରେିବୁ। ସହେି ବାଳକ ଆମ୍ଭ ପିତଙ୍କର ଅମୁଲ୍ଯ ସମ୍ପଦ।
Now | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
therefore when I come | כְּבֹאִי֙ | kĕbōʾiy | keh-voh-EE |
to | אֶל | ʾel | el |
servant thy | עַבְדְּךָ֣ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
my father, | אָבִ֔י | ʾābî | ah-VEE |
and the lad | וְהַנַּ֖עַר | wĕhannaʿar | veh-ha-NA-ar |
not be | אֵינֶנּ֣וּ | ʾênennû | ay-NEH-noo |
with | אִתָּ֑נוּ | ʾittānû | ee-TA-noo |
us; seeing that his life | וְנַפְשׁ֖וֹ | wĕnapšô | veh-nahf-SHOH |
up bound is | קְשׁוּרָ֥ה | qĕšûrâ | keh-shoo-RA |
in the lad's life; | בְנַפְשֽׁוֹ׃ | bĕnapšô | veh-nahf-SHOH |