ଆଦି ପୁସ୍ତକ 47:6
ତୁମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ମିଶର ରେ ଯେ କୌଣସି ସ୍ଥାନ ରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଭୂମିର ଅଂଶରୁ ନିଜର ରୁଚି ଅନୁସାରେ ଦଇପୋର। ମିଶରର ସବୁଠାରୁ ଭଲ ଭୂମି ତୁମ୍ଭର ପିତା ଓ ତୁମ୍ଭର ଭାଇମାନଙ୍କୁ ଦିଅ। ସମାନେେ ଗୋନ ଦେଶ ରେ ରୁହନ୍ତୁ। ରହିବା ପାଇଁ ସମାନଙ୍କେୁ ଗୋଶନ ପ୍ରଦେଶ ଦିଅ। ଏବଂ ସମାନେେ ଯଦି ପାରଙ୍ଗମ ତବେେ ସମାନଙ୍କେୁ ମାରେ ପଶୁପଲଗୁଡ଼ିର ଅଧକ୍ଷ ଭାବରେ ନିୟୁକ୍ତି କର।
The land | אֶ֤רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
of Egypt | מִצְרַ֙יִם֙ | miṣrayim | meets-RA-YEEM |
thee; before is | לְפָנֶ֣יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
in the best | הִ֔וא | hiw | heev |
land the of | בְּמֵיטַ֣ב | bĕmêṭab | beh-may-TAHV |
make | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
thy father | הוֹשֵׁ֥ב | hôšēb | hoh-SHAVE |
brethren and | אֶת | ʾet | et |
to dwell; | אָבִ֖יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
in the land | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
Goshen of | אַחֶ֑יךָ | ʾaḥêkā | ah-HAY-ha |
let them dwell: | יֵֽשְׁבוּ֙ | yēšĕbû | yay-sheh-VOO |
and if | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
knowest thou | גֹּ֔שֶׁן | gōšen | ɡOH-shen |
וְאִם | wĕʾim | veh-EEM | |
any men | יָדַ֗עְתָּ | yādaʿtā | ya-DA-ta |
activity of | וְיֶשׁ | wĕyeš | veh-YESH |
them make then them, among | בָּם֙ | bām | bahm |
rulers | אַנְשֵׁי | ʾanšê | an-SHAY |
over my | חַ֔יִל | ḥayil | HA-yeel |
וְשַׂמְתָּ֛ם | wĕśamtām | veh-sahm-TAHM | |
cattle. | שָׂרֵ֥י | śārê | sa-RAY |
מִקְנֶ֖ה | miqne | meek-NEH | |
עַל | ʿal | al | |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
לִֽי׃ | lî | lee |