ହୋଶେୟ 1:1
ବରେିଙ୍କ ପୁତ୍ର ହାେେଶୟଙ୍କ ନିକଟକୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଏହି ବାର୍ତ୍ତା ଆସିଲା। ଏହି ବାର୍ତ୍ତା ଯିହୁଦାର ରାଜା ଉଷିୟ, ଯୋଥମ, ଆହସ ଓ ହିଜିକିଯଙ୍କ ରାଜତ୍ବ କାଳ ରେ ଓ ଇଶ୍ରାୟେଲର ରାଜା ଯୋୟାସଙ୍କ ପୁତ୍ର ୟାରବିଯାମଙ୍କ ସମୟରେ ଆସିଥିଲା।
The word | דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR |
of the Lord | יְהוָ֣ה׀ | yĕhwâ | yeh-VA |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
came | הָיָ֗ה | hāyâ | ha-YA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Hosea, | הוֹשֵׁ֙עַ֙ | hôšēʿa | hoh-SHAY-AH |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Beeri, | בְּאֵרִ֔י | bĕʾērî | beh-ay-REE |
in the days | בִּימֵ֨י | bîmê | bee-MAY |
of Uzziah, | עֻזִּיָּ֥ה | ʿuzziyyâ | oo-zee-YA |
Jotham, | יוֹתָ֛ם | yôtām | yoh-TAHM |
Ahaz, | אָחָ֥ז | ʾāḥāz | ah-HAHZ |
and Hezekiah, | יְחִזְקִיָּ֖ה | yĕḥizqiyyâ | yeh-heez-kee-YA |
kings | מַלְכֵ֣י | malkê | mahl-HAY |
of Judah, | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
days the in and | וּבִימֵ֛י | ûbîmê | oo-vee-MAY |
Jeroboam of | יָרָבְעָ֥ם | yārobʿām | ya-rove-AM |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Joash, | יוֹאָ֖שׁ | yôʾāš | yoh-ASH |
king | מֶ֥לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |