ହୋଶେୟ 8:7
ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟମାନେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ବୋଧ କାମ କଲେ। ସମାନେେ ବାଯୁ ରେ ଗଛ ଲଗାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଥିଲେ। ସମାନେେ କବଳେ ହିଁ ଦୁଃଖ ପାଇବେ। ସମାନେେ ଘୂର୍ଣ୍ଣିବାତ୍ଯାକୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ କଲେ। ଜମି ରେ ଉତ୍ପନ୍ନ ହେଉଥିବା ଶସ୍ଯ ଖାଦ୍ୟ ଯୋଗଇବ ନାହିଁ। ଏପରି ଯଦି କିଛି ଉତ୍ପନ୍ନ ହେଲା ତବେେ ତାକୁ ଅଜଣା ଲୋକ ଭକ୍ଷଣ କରିବେ।
For | כִּ֛י | kî | kee |
they have sown | ר֥וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
the wind, | יִזְרָ֖עוּ | yizrāʿû | yeez-RA-oo |
reap shall they and | וְסוּפָ֣תָה | wĕsûpātâ | veh-soo-FA-ta |
the whirlwind: | יִקְצֹ֑רוּ | yiqṣōrû | yeek-TSOH-roo |
it hath no | קָמָ֣ה | qāmâ | ka-MA |
stalk: | אֵֽין | ʾên | ane |
bud the | ל֗וֹ | lô | loh |
shall yield | צֶ֚מַח | ṣemaḥ | TSEH-mahk |
no | בְּלִ֣י | bĕlî | beh-LEE |
meal: | יַֽעֲשֶׂה | yaʿăśe | YA-uh-seh |
if | קֶּ֔מַח | qemaḥ | KEH-mahk |
yield, it be so | אוּלַ֣י | ʾûlay | oo-LAI |
the strangers | יַֽעֲשֶׂ֔ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
shall swallow it up. | זָרִ֖ים | zārîm | za-REEM |
יִבְלָעֻֽהוּ׃ | yiblāʿuhû | yeev-la-oo-HOO |