ହୋଶେୟ 9:7
ଭବିଷ୍ଯଦ୍ବକ୍ତା କହନ୍ତି, ଇଶ୍ରାୟେଲ ଏହି ନୀତିଗୁଡିକ ଶିକ୍ଷାକର। ଦଣ୍ତ ପାଇବା ସମୟ ଆସିୟାଇଛି। ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁ ମନ୍ଦ କାର୍ୟ୍ଯ କରିଥିଲ ତା'ର ଫଳ ପାଇବା ସମୟ ଆସି ୟାଇଛି। କିନ୍ତୁ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକେ କହନ୍ତି, ଭବିଷ୍ଯଦ୍ବକ୍ତା ଜଣେ ନିର୍ ବୋଧ। ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଆତ୍ମା ସହିତ ଏହି ବ୍ଯକ୍ତି ପାଗଳ। ଭବିଷ୍ଯଦ୍ବକ୍ତା କହନ୍ତି, ତୁମ୍ଭମାନେେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଜଘନ୍ଯ ପାପ ଲାଗି ଦଣ୍ତିତ ହବେ। ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଘୃଣା ଭାବ ଯୋଗୁଁ ଦଣ୍ତିତ ହବେ।
The days | בָּ֣אוּ׀ | bāʾû | BA-oo |
of visitation | יְמֵ֣י | yĕmê | yeh-MAY |
are come, | הַפְּקֻדָּ֗ה | happĕquddâ | ha-peh-koo-DA |
the days | בָּ֚אוּ | bāʾû | BA-oo |
recompence of | יְמֵ֣י | yĕmê | yeh-MAY |
are come; | הַשִׁלֻּ֔ם | hašillum | ha-shee-LOOM |
Israel | יֵדְע֖וּ | yēdĕʿû | yay-deh-OO |
know shall | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
it: the prophet | אֱוִ֣יל | ʾĕwîl | ay-VEEL |
fool, a is | הַנָּבִ֗יא | hannābîʾ | ha-na-VEE |
the spiritual | מְשֻׁגָּע֙ | mĕšuggāʿ | meh-shoo-ɡA |
man | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
is mad, | הָר֔וּחַ | hārûaḥ | ha-ROO-ak |
for | עַ֚ל | ʿal | al |
multitude the | רֹ֣ב | rōb | rove |
of thine iniquity, | עֲוֺנְךָ֔ | ʿăwōnĕkā | uh-voh-neh-HA |
and the great | וְרַבָּ֖ה | wĕrabbâ | veh-ra-BA |
hatred. | מַשְׂטֵמָֽה׃ | maśṭēmâ | mahs-tay-MA |