ଯିଶାଇୟ 19:1
ମିଶର ବିଷଯକ ଲୋକ ବାର୍ତ୍ତା : ଦେଖ ! ସଦାପ୍ରଭୁ ଦ୍ରୁତଗାମୀ ମେଘ ରେ ଆସୁଛନ୍ତି। ସେ ମିଶର ରେ ପ୍ରବେଶ କରିବେ ଏବଂ ମିଶରର ସମସ୍ତ ପ୍ରତିମା ଭୟ ରେ ଥରିବେ। ମିଶର ସାହସୀ ଥିଲା, ମାତ୍ର ତା'ର ସେ ସାହସ ଉତ୍ତପ୍ତ ମହମ ପରି ତରଳି ୟିବ।
The burden | מַשָּׂ֖א | maśśāʾ | ma-SA |
of Egypt. | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
Behold, | הִנֵּ֨ה | hinnē | hee-NAY |
Lord the | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
rideth | רֹכֵ֨ב | rōkēb | roh-HAVE |
upon | עַל | ʿal | al |
swift a | עָ֥ב | ʿāb | av |
cloud, | קַל֙ | qal | kahl |
and shall come | וּבָ֣א | ûbāʾ | oo-VA |
Egypt: into | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
and the idols | וְנָע֞וּ | wĕnāʿû | veh-na-OO |
Egypt of | אֱלִילֵ֤י | ʾĕlîlê | ay-lee-LAY |
shall be moved | מִצְרַ֙יִם֙ | miṣrayim | meets-RA-YEEM |
at his presence, | מִפָּנָ֔יו | mippānāyw | mee-pa-NAV |
heart the and | וּלְבַ֥ב | ûlĕbab | oo-leh-VAHV |
of Egypt | מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
shall melt | יִמַּ֥ס | yimmas | yee-MAHS |
midst the in | בְּקִרְבּֽוֹ׃ | bĕqirbô | beh-keer-BOH |