ଯିଶାଇୟ 23:12
ସଦାପ୍ରଭୁ କୁହନ୍ତି, ହେ ଉତ୍ପୀଡ଼ନ କରୁଥିବା ସୀଦୋନର କୁଆଁରୀକନ୍ଯା, ତୁମ୍ଭେ ଆନନ୍ଦ କର ନାହିଁ କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ଧ୍ବଂସ ହବେ। ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେ କିତ୍ତୀମକୁ ଗଲେ ମଧ୍ଯ, ସଠାେ ରେ ତୁମ୍ଭେ ବିଶ୍ରାମ ପାଇବ ନାହିଁ।'
And he said, | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Thou shalt no | לֹֽא | lōʾ | loh |
more | תוֹסִ֥יפִי | tôsîpî | toh-SEE-fee |
ע֖וֹד | ʿôd | ode | |
rejoice, | לַעְל֑וֹז | laʿlôz | la-LOZE |
O thou oppressed | הַֽמְעֻשָּׁקָ֞ה | hamʿuššāqâ | hahm-oo-sha-KA |
virgin, | בְּתוּלַ֣ת | bĕtûlat | beh-too-LAHT |
daughter | בַּת | bat | baht |
Zidon: of | צִיד֗וֹן | ṣîdôn | tsee-DONE |
arise, | כִּתִּיים֙ | kittîym | kee-tee-M |
pass over | ק֣וּמִי | qûmî | KOO-mee |
to Chittim; | עֲבֹ֔רִי | ʿăbōrî | uh-VOH-ree |
there | גַּם | gam | ɡahm |
also | שָׁ֖ם | šām | shahm |
shalt thou have no rest. | לֹא | lōʾ | loh |
יָנ֥וּחַֽ | yānûḥa | ya-NOO-ha | |
לָֽךְ׃ | lāk | lahk |