ଯିଶାଇୟ 27:4
ମାଠାେ ରେ କୋରଧ ନାହିଁ। ଯଦି ୟୁଦ୍ଧ ହୁଏ ଓ କହେି ଜଣେ କଣ୍ଟାକର ବାଡ଼ ଦିଏ, ଆମ୍ଭେ ଆକ୍ରମଣ କରିବୁ ଓ ପୋଡ଼ି ପକାଇବୁ।
Fury | חֵמָ֖ה | ḥēmâ | hay-MA |
is not | אֵ֣ין | ʾên | ane |
in me: who | לִ֑י | lî | lee |
set would | מִֽי | mî | mee |
the briers | יִתְּנֵ֜נִי | yittĕnēnî | yee-teh-NAY-nee |
and thorns | שָׁמִ֥יר | šāmîr | sha-MEER |
battle? in me against | שַׁ֙יִת֙ | šayit | SHA-YEET |
I would go | בַּמִּלְחָמָ֔ה | bammilḥāmâ | ba-meel-ha-MA |
burn would I them, through | אֶפְשְׂעָ֥ה | ʾepśĕʿâ | ef-seh-AH |
them together. | בָ֖הּ | bāh | va |
אֲצִיתֶ֥נָּה | ʾăṣîtennâ | uh-tsee-TEH-na | |
יָּֽחַד׃ | yāḥad | YA-hahd |