ଯିଶାଇୟ 40:31
ମାତ୍ର ଯେଉଁମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠା ରେ ବିଶ୍ବାସ ରଖନ୍ତି, ସମାନେେ ନୂତନ ବଳ ପାଆନ୍ତି। ସମାନେେ ଚିଲ ପକ୍ଷୀପରି ଆକାଶ ରେ ଉଡ଼ନ୍ତି। ସମାନେେ କ୍ଲାନ୍ତ ନ ହାଇେ ସମାନେେ ଗମନ କରିବେ।
But they that wait upon | וְקוֹיֵ֤ | wĕqôyē | veh-koh-YAY |
the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
renew shall | יַחֲלִ֣יפוּ | yaḥălîpû | ya-huh-LEE-foo |
their strength; | כֹ֔חַ | kōaḥ | HOH-ak |
they shall mount up | יַעֲל֥וּ | yaʿălû | ya-uh-LOO |
wings with | אֵ֖בֶר | ʾēber | A-ver |
as eagles; | כַּנְּשָׁרִ֑ים | kannĕšārîm | ka-neh-sha-REEM |
they shall run, | יָר֙וּצוּ֙ | yārûṣû | ya-ROO-TSOO |
and not | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
weary; be | יִיגָ֔עוּ | yîgāʿû | yee-ɡA-oo |
and they shall walk, | יֵלְכ֖וּ | yēlĕkû | yay-leh-HOO |
and not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
faint. | יִיעָֽפוּ׃ | yîʿāpû | yee-ah-FOO |