ଯିଶାଇୟ 40:6
ପୁଣି ଏକ ସ୍ବର ଶୁଣାଗଲା, ପ୍ରଚାର କର।' ଜଣେ ବ୍ଯକ୍ତି କହିଲା, କ'ଣ ପ୍ରଚାର କରିବା? ସେ ସ୍ବରଟି କହିଲା, ମନୁଷ୍ଯ ଚିରଦିନ ପାଇଁ ବଞ୍ଚିବ ନାହିଁ। ସମାନେେ ତୃଣତୁଲ୍ଯ ଓ ସମାନଙ୍କେର ସମସ୍ତ ଶୋଭା କ୍ଷେତ୍ରସ୍ଥ ପୁଷ୍ପ ତୁଲ୍ଯ।
The voice | ק֚וֹל | qôl | kole |
said, | אֹמֵ֣ר | ʾōmēr | oh-MARE |
Cry. | קְרָ֔א | qĕrāʾ | keh-RA |
And he said, | וְאָמַ֖ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
What | מָ֣ה | mâ | ma |
shall I cry? | אֶקְרָ֑א | ʾeqrāʾ | ek-RA |
All | כָּל | kāl | kahl |
flesh | הַבָּשָׂ֣ר | habbāśār | ha-ba-SAHR |
grass, is | חָצִ֔יר | ḥāṣîr | ha-TSEER |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the goodliness | חַסְדּ֖וֹ | ḥasdô | hahs-DOH |
flower the as is thereof | כְּצִ֥יץ | kĕṣîṣ | keh-TSEETS |
of the field: | הַשָּׂדֶֽה׃ | haśśāde | ha-sa-DEH |