ଯିରିମିୟ 13:22
ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ନିଜକୁ ପଚାରିବ, ଏହି ଦଶା ମାେ ପ୍ରତି କାହିଁକି ଘଟିଲା, ତବେେ ଉତ୍ତର ରେ କୁହାୟିବ ତୁମ୍ଭର ପାପ ଅଧିକ ହବୋ ଯୋଗୁଁ ଏହା ହେଲା। ତୁମ୍ଭ ବସ୍ତ୍ରର ଅଞ୍ଚଳ ଉଠାୟାଇଅଛି ଓ ତୁମ୍ଭର ପାଦକୁ କଷ୍ଟ ଦିଆୟାଇଅଛି।
And if | וְכִ֤י | wĕkî | veh-HEE |
thou say | תֹאמְרִי֙ | tōʾmĕriy | toh-meh-REE |
heart, thine in | בִּלְבָבֵ֔ךְ | bilbābēk | beel-va-VAKE |
Wherefore | מַדּ֖וּעַ | maddûaʿ | MA-doo-ah |
come | קְרָאֻ֣נִי | qĕrāʾunî | keh-ra-OO-nee |
these things | אֵ֑לֶּה | ʾēlle | A-leh |
greatness the For me? upon | בְּרֹ֧ב | bĕrōb | beh-ROVE |
of thine iniquity | עֲוֹנֵ֛ךְ | ʿăwōnēk | uh-oh-NAKE |
skirts thy are | נִגְל֥וּ | niglû | neeɡ-LOO |
discovered, | שׁוּלַ֖יִךְ | šûlayik | shoo-LA-yeek |
and thy heels | נֶחְמְס֥וּ | neḥmĕsû | nek-meh-SOO |
made bare. | עֲקֵבָֽיִךְ׃ | ʿăqēbāyik | uh-kay-VA-yeek |