ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 7:28
ଯୀଶୁ ମନ୍ଦିର ରେ ଉପଦେଶ ଦେଉ ଦେଉ ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର ରେ କହିଲେ, ହଁ, ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ଜାଣ ଓ ମୁଁ କେଉଁଠାରୁ ଆସିଛି ତାହା ମଧ୍ଯ ଜାଣ। କିନ୍ତୁ ମୁଁ ମାରେ ନିଜ ଅଧିକାର ବଳ ରେ ଆସି ନାହିଁ। ମୁଁ ସତ୍ଯ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଦ୍ବାରା ପଠାଯାଇଛି। ତୁମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କୁ ଜାଣି ନାହଁ।
Then | ἔκραξεν | ekraxen | A-kra-ksane |
cried | οὖν | oun | oon |
Jesus | ἐν | en | ane |
in | τῷ | tō | toh |
the | ἱερῷ | hierō | ee-ay-ROH |
temple | διδάσκων | didaskōn | thee-THA-skone |
as he taught, | ὁ | ho | oh |
Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS | |
saying, | καὶ | kai | kay |
Ye both me, | λέγων, | legōn | LAY-gone |
know | Κἀμὲ | kame | ka-MAY |
and | οἴδατε | oidate | OO-tha-tay |
ye know | καὶ | kai | kay |
whence | οἴδατε | oidate | OO-tha-tay |
am: I | πόθεν | pothen | POH-thane |
and | εἰμί· | eimi | ee-MEE |
I am not | καὶ | kai | kay |
come | ἀπ' | ap | ap |
of | ἐμαυτοῦ | emautou | ay-maf-TOO |
myself, | οὐκ | ouk | ook |
but | ἐλήλυθα | elēlytha | ay-LAY-lyoo-tha |
he | ἀλλ' | all | al |
that sent | ἔστιν | estin | A-steen |
me | ἀληθινὸς | alēthinos | ah-lay-thee-NOSE |
is | ὁ | ho | oh |
true, | πέμψας | pempsas | PAME-psahs |
whom | με | me | may |
ye | ὃν | hon | one |
know | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
not. | οὐκ | ouk | ook |
οἴδατε· | oidate | OO-tha-tay |