ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8:2
ତହିଁ ଆରଦିନ ଅତି ସକାଳୁ ସେ ମନ୍ଦିରକୁ ଫରେିଆସିଲେ। ସବୁ ଲୋକମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କ ପାଖକୁ ଆସିଲେ। ସେ ବସି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଲେ।
And | Ὄρθρου | orthrou | ORE-throo |
early in the morning | δὲ | de | thay |
came he | πάλιν | palin | PA-leen |
again | παρεγένετο | paregeneto | pa-ray-GAY-nay-toh |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὸ | to | toh |
temple, | ἱερόν | hieron | ee-ay-RONE |
and | καὶ | kai | kay |
all | πᾶς | pas | pahs |
the | ὁ | ho | oh |
people | λαὸς | laos | la-OSE |
came | ἤρχετο | ērcheto | ARE-hay-toh |
unto | πρὸς | pros | prose |
him; | αὐτόν | auton | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
down, sat he | καθίσας | kathisas | ka-THEE-sahs |
and taught | ἐδίδασκεν | edidasken | ay-THEE-tha-skane |
them. | αὐτούς | autous | af-TOOS |